Gilwell-punos

PartioWikistä
Versio hetkellä 27. toukokuuta 2008 kello 00.16 – tehnyt Aake (keskustelu | muokkaukset) (→‎Nimitys: fiks)
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Termin Gilwell muut merkitykset löytyvät täsmennyssivulta.
Gilwoggle2.gif

Gilwell-punos on nahkainen josefiinansolmu joka on kerrattu ja "kiepautettu" soljeksi. Suomessa nahkaista punosta saa huivissaan pitää partiojohtajien peruskurssin suorittanut henkilö.

Koulutuksen tunnus

Suoritettuaan partiojohtajien peruskurssin partiolainen voi käyttää Gilwell- punosta huivinsa sitomiseen. Tämä suomalainen käytäntö poikkeaa kansainvälisestä tavasta, jonka mukaan tätä saa käyttää vasta suoritettuaan partiojohtajien jatkokurssin eli Gilwell-kurssin ensimmäisen osan. Tämän takia ulkomaalaiset usein ihmettelevät kuinka sellainen on 17-vuotiailla suomalaisilla, jotka eivät todennäköisesti vielä olisi voineet mainittua kurssiosaa suorittaa.

Historiaa

Gilwell- punokset kerrotaan kehittäneen Bill Shankley'- niminen nuori partiolainen tämän miettiessä Gilwell Parkin ohjelmaa. Hän tiesi partiolaisten Pohjois-Amerikassa käyttäneen boon doggles- nimellä kutsumiaan huivin pidikkeitä. Nimi johtui sanoista "dog bone", koiran luu, koska luu oli holkkien yleinen valmistus materiaali. Shankley nimesi uuden huiviholkkinsa nimellä woggle, osittain muistuttamaan esikuvaansa.

B-P kuvaili Gilwell-punosta tulenteossa tarvittavan jousen jänteeksi. Kun se käytön jälkeen punottiin taas josefiinansolmuksi se kulki aina partiojohtajan mukana.

Nimitys

Woglista (englanniksi woggle) eli voglista tai PJ-osmarista puhutaan usein virheellisesti osmonsolmuna. Harjaantunut solmuntekijä huomaa kuitenkin heti, ettei kyseessä ole osmonsolmu. Eron huomaa parhaiten, kun tarkastelee solmuja ylhäältä päin.

Myöskään vakiintunut nimitys "woggle" ei ole täysin kirkas. Se nimittäin tarkoittaa mitä tahansa huivinholkkia. Siksi, puhuttaessa tästä nimenomaisesta woggle- tyypistä, tulisi puhua Gilwell-wogglista (tai - wogglesta).

Partiokirjallisuudessa woggle mainitaan ensimmäisen kerran Scouting for Boys- kirjan 14. painoksessa vuodelta 1929. Tätä edeltävässä painoksessa käytettiin termiä ring, "rengas".

Aiheesta muualla

Partiowiki logo.png
Tämä artikkeli on tynkä. Voit auttaa PartioWikia laajentamalla artikkelia. Harkitse myös voisiko tämän mallineen vaihtaa johonkin kuvaavammista tynkämallineista.