Puolalainen nuotiolaulu
Puolalainen nuotiolaulu on kenties eniten laulettu nuotiolaulu suomalaisten partiolaisten keskuudessa. Laululupa-laulukirjassa (1991) laulun kohdalla sekä suomenkieliset sanat että sävel on merkitty kansansävelmäksi (trad.)
Puolalainen nuotiolaulu löytyy Laululupa-kirjassa numerolla 32. OEK:n "Lauluja"-laulukirjassa sen numero on 10[1]
Historia
Laulun on kirjoittanut Jerzy Braun (alkuperäiseltä nimeltään Bronisław Rogowski[2]) (1901-1975). Tämä laulu tunnetaan Puolassa nimellä "Płonie ognisko i szumią knieje"[3]. Laulun Jerzy Braun kirjoitti olleessan vasta 17 vuoden ikäinen[3]. Laulun alkuperäinen teksti kertoo puolalaisesta partiojohtaja Władysław Wodnieckista (1898-1920). Władysław Wodniecki tunnettiin partionimellä Druha Bajdały.[4]
Jerzy Braun oli mm. poliittinen aktivisti, runoilija, näytelmäkirjailija ja aktiivipartiolainen. Toisen maailmansodan aikana hän vastusti Neuvostoliiton toimintaan Puolan maaperällä.[3]
Laulun alkuperäiset sanat
Alkuperäisessä laulussa ei aina lauleta kertosäettä. Meillä kertosäkeenä laulettava osa on siinä säkeistön b-osa.
Sanat puolaksi (versio 1)[5] | suomennos[6] |
---|---|
Płonie ognisko i szumią knieje, Drużynowy jest wśród nas Opowiada starodawne dzieje, Bohaterski wskrzesza czas |
Tulenliekki palaa ja kuusikko humisee, joukkomme keskellä on johtaja. Hän kertoo muinaisia tarinoita herättäen henkiin urhoollisen ajan. |
O rycerstwie spod kresowych stanic, O obrońcach naszych polskich granic, A ponad nami wiatr szumny wieje, I dębowy huczy las |
Tarinat rajavyöhykkeiden ritareista, puolustajista, meidän puolalaisten rajojen vartijoista, Tuuli humisee yllämme, ja tammilehto suhisee. |
2. Gaśnie ognisko i szumią drzewa, Spojrzyj weń ostatni raz Niech ci w duszy radośnie zaśpiewa, Że na zawsze łączą nas: |
2. Tuli hiipuu, puut humisevat, katso liekkiin viimeisen kerran. Anna iloisen laulun kaikua sydämessäsi! Meidä yhdistää ikuisesti: |
Wspólne troski i radości życia, Serc harcerskich zjednoczone bicia I ta przyjaźń najszczersza, prawdziwa Którą Bóg połączył nas |
Yhteiset huolenaiheet ja elämän ilot, Partiosydämiemme yhteinen syke, Ja tämä vilpittömin, todellisin ystävyys, johon Jumala on meidät kutsunut. |
Laulusta on olemassa monta versiota. Toisessa versiossa[7] ("versio 2") sanat menevät näin:
Płonie ognisko i szumią knieje... | säkeistö kuten versio 1:1. säkeistö |
2. Już do odwrotu głos trąbki wzywa, Alarmując ze wszech stron. Staje wiara w ordynku szczęśliwa, Serca biją w zgodny ton. |
2. Nyt pasuunan ääni kutsuu perääntymään, hälytys kuuluu joka suunnalta. Onnellinen usko kutsuu järjestäytymään; sydämet sykkivät samaan tahtiin. |
Każda twarz się uniesieniem płoni, Każdy laskę krzepko dzierży w dłoni, A z młodzieńczej się piersi wyrywa Pieśń potężna pieśń jak dzwon. |
Kaikkien kasvoilla hekuu innostus käsi pitää lujasti kiinni sauvasta. Ja nuorten rinnasta purkautuu laulu, majesteetillinen kuin kellojen pauhu. |
3. O rycerstwie spod kresowych... x3 | versio 1:1 b- osa, lauletaan kolme kertaa |
Kolmannessa versiossa[7][8] ("versio 3") säkeistöt menevät näin:
1. Płonie ognisko i szumią knieje... | säkeistö kuten versio 1:n 1. säkeistö |
2. Płonie ogień jak serca gorący, Rzuca w niebo iskry gwiazd. Jedna przeszłość i przyszłość nas łączy, Szumi wokół ciemny las. |
2. Tuli palaa kuin sydämen kuuma liekki, sinkoille taivalle kipinöitä kuin tähtiä Meidät yhdistää yhteinen menneisyys ja tulevaisuus. Pimeä metsä humisee ympärillä. |
W blasku iskier jawi się historia, Tyle zdarzeń miało barwę ognia. Przy ognisku zasiadły wspomnienia, Dziejów kraju uczą nas. |
Kipinöiden loisteessa näkyy historia Niin monen tapahtumat saavat tulen sävyt Muistot asettuvat nuotion ääreen opettaen maan historiaa. |
3. Już do odwrotu... | ks. versio 2:2 |
4. Gaśnie ognisko... | versio 1:2 |
Aiheesta muualla
- Melodia tabulatuurina
- YouTubessa laulusta löytyy useita versiota.
- Władysław Wodniecki
- Jerzy Braun
- Laulun alkuperäiset sanat
Lähteet
- ↑ ainakin vuoden 1986, 2002 ja 2010 painoksissa
- ↑ https://en.wikipedia.org/wiki/Jerzy_Braun_(writer)
- ↑ 3,0 3,1 3,2 https://pl.wikipedia.org/wiki/Jerzy_Braun
- ↑ https://www.facebook.com/satahankaxii/photos/a.503244619750055.1073741843.135449576529563/503244633083387/
- ↑ https://ising.pl/harcerskie-plonie-ognisko-i-szumia-knieje-r6k56v-tekst
- ↑ käännös: CHAT-GPT ja Aake
- ↑ 7,0 7,1 https://www.tekstowo.pl/piosenka,biesiadne,plonie_ognisko_i_szumia_knieje.html
- ↑ https://piosenki.biesiadne.com/plonie-ognisko-i-szumia-knieje/